Archive for category Museen & Ausstellungen

Eros: From Hesiod’s Theogony to Late antiquity

To read the complete article by Lauren Goodchildin the Guardian go to: http://www.guardian.co.uk/culture/2009/dec/09/museums-greece
=====================================================

Eros: From Hesiod’s Theogony to Late Antiquity
10 December 2009 - 5 April 2010
Museum of Cycladic Art: Eros: From Hesiod’s Theogony to Late Antiquity

Some 272 objets d’art, including masterpieces from more than 50 international museums which date from the 6th century BC to the 4th century AD, tell the story of love in antiquity. The exhibition has sought to survey the changing perceptions of Eros from the 8th century BC, when he is seen as a powerful god, to Roman times when, less potent, under the name of Cupid he becomes a mere companion to Venus.

Eros, the great loosener of limbs, was many things: irresistible, tender, beautiful, excruciating, maddening, merciless and bittersweet. Eros is the Greek god of love and fertility. In early mythology, Eros is a primeval god, born of Chaos. It was Eros who brought together Uranus, sky, and Gaia, earth, the original father and mother. In later traditions, Eros is the son of Aphrodite, the goddess of sexual love and beauty. Some myths say that Eros’s father was Ares, god of war.In earlier art and literature, Eros was depicted as a strong, athletic, young man. However, he was gradually portrayed as younger and younger, until in Hellenistic times, he was being portrayed as a child or baby, with wings, and a bow and arrow.

Attic red-figure krater depicting the abduction of Europa.  Zeus, transformed into a white bull, carries the Phoenician princess on his back.  Hermes leads, showing them the way to the island of Crete, while the winged Eros accompanies them.

, , ,

No Comments

Babylon: Mythos und Wahrheit (I)

Zuerst mal – es ist doch wirklich komisch, dass dieses Plakat:

Babylon

und überhaupt die ganze Ausstellung, die unter dem Motto “Babylon war nicht Babel” stehen will, wieder mal die Aufmerksamheit voll auf Babel-Sin-City lenkt. Das Thema “Babylon war nicht Babel” erläutert durch einen (künstlerischen?) porn movie?

Interessant auch, wie die Leute sich benehmen, wenn sie im Museum plötzlich, im Dunklen, einen Art-Porn-Film - Privat-Aufnahmen von einer sehr schönen Frau in einem Bordell, die sich provozierend langsam auszieht - serviert bekommen. Ich habe das Ganze voyeuristischerweise sehr genossen. ;-)

Ich hoffe doch sehr, dass dies nicht den Anfang von der Verkitschung der mesopotamischen Kulturen einleitet. Formulierungen wie “Das New York am Eufrat” und “Babylon Tower” lassen leider nichts Gutes erwarten.

Ist übrigens keine Kritik an diesem tollen Plakat! Es hängt stolz in meinem Wohnzimmer und sieht wahnsinnig cool aus.

No Comments

Babylon: Wahrheit und Mythos (II)

    Buttered side down: Notes of a world-traveler.

    1. 3.45, clock rings. Rain is ticking on my window. I curse, pack another pair of jeans - unbalancing my beautifully organised hand-luggage – and hastily put a pair of socks in my pocket, in case my new (!) supposedly waterproof shoes aren’t.

    2. The walk to Wien Mitte takes me 35 minutes, instead of the 25 planned. I jump on the train, wet and sweated, without stamping my ticket.

    3. The train is already slowing down at Schwechat Airport when the ticket-controller looms in the doorway. Oh, the agony …

    4. Dreams of a hand-luggage-only trip defeated. My pretty bag – once so perfectly packed – is too big to come as Handgepäck. I check it in, grumbling.

    5. The plane is delayed. The caterer guys have forgotten about our breakfast.

    6. David Foster Wallace has committed suicide. The substitutive egg-sandwich settles like a brick in my stomach.

    7. The bald-headed, red-faced, fatherly & very berlinerischer ticket-selling Typ doesn’t know if if the Museum-Insel-Ticket is valid for the exhibition too. I take an Einzelfahrtschein, inwardly swearing. Another piece of excellent organisation gone to the dogs.

    8. In a slight panic I get off at Berlin Mitte. Tegel Airport is in the West, not in the South (That’s where Tempelhof is located). My orientation-feelings are pretty messed up by the time I reach Station Friedrichstraße. In fact, I’m beginning to feel pretty much like an idiot.

    9. Somewhere on the U6 it has dawned on me that I haven’t written down the name and/or address of my hotel. Darned if I can even remember the name. (Bookshops and museums are carefully noted down in my diary, opening-hours and all). I curse and feel like a fool.

    10. At the Pergamom Museum I can’t get a ticket for tomorrow unless I state the precise time I will be there. Weary by now of all planning & organisation, I say “I honestly don’t know” and slide away, tail well tucked between my legs.

    11. I remember that the Pension was somewhere between the U-Bahn stations Lichterberg and Friedrichsfelde. I decide to go there, in hopes of a sudden illumination. The name of the hotel still escapes me.

    12. Friedrichsfelde Ost. Next to the map (which I study, quite in vain, for inspiration) hangs a “Wanted”-sign, complete with drawing of the bloke who killed somebody with a knife. Cursing and swearing I lift my pretty non-hand-luggage-bag out off the bloodstains.

    13. The name of the Pension, I suddenly remember, is Marienburg or Marienhof. I start to ask passers-by. I feel, rather, like a price fool.

    14. I find the Pension Marienburg. It is nice. I get a little map of the environment. The “Safari”-room is good. I relax.

    15. I go out to explore the neighbourhood, forgetting my little map. I start out in the opposite (wrong) direction, loosing my way thoroughly. I begin to feel defeated. The streets are all the same, square blocks of appartment buildings. Suburbia. Not poverty, but an awfull feeling of dreariness. I don’t find the “Shopping, Café & Restaurants Area”. Where is the fast, glittering, overwhelming Berlin of my memories? I’m puzzled and strangely disorientated.

    16. I give up and buy some unhealthy mood-food in a dreary supermarket.

    17. The “Wohnen in der Genossenschaft - 1981″ strikes me as very un-eightiesish, un-yuppieish thing – until I realise, finally, that I’m in East-Berlin. Well, hello, good morning! Reality settles in, disorientation explained.
    I feel not at all like my usual bright self. I decide to call it a day.

    18. Before I fall asleep, Thomas Mann’s Dr. Faustus in my arms, I realise that I haven’t written down the info on my flight back home either. I use profane language, at some length.

    19. At 3.45 my Handy-clock starts to make a godalmighty, end-of-the-world noise, undoubtedly waking up everybody else in the hotel. I burst out laughing loud. Life is wonderful.

     

     

     

     

    The shoes are waterproof, beautiful, warm and comfortable.

    Pension Marienhof is a cheap, very friendly and relaxing place. Spotlessly clean, excellent breakfast. About half-an-hour U-Bahn/S-Bahn from Berlin Centre. Near the Lichtenberg-station things liven up a bit, but don’t expect too much of it.

No Comments

Babylon: Mythos und Wahrheit (III)

Die große Ausstellung im Pergamonmuseum (26.6. – 5.10.2008) ist eine Zusammenarbeit vom Louvre in Paris, dem British Museum in London und dem Vorderasiatischen Museum in Berlin. Gezeigt wird die enge Verknüpfung der Geistesgeschichten Europas und des Vorderen Orients über einen Zeitraum von mehreren Jahrtausenden. Zahlreiche archäologische Objekte aus Babylonien dokumentieren die “Wahrheit” der babylonischen Kultur und die weit zurückreichenden Wurzeln der europäischen Zivilisation. Der Teil “Mythos” widmet sich der Rezeption babylonischer Kultur in der europäischen Geistesgeschichte von der Spätantike bis ins 21. Jahrhundert.

Zu behaupten, dass man in einer Ausstellung die “Wahrheit” über die Babylonische Kultur zeigen kann, ist ziemlich anmaßend (Siehe unten). Andererseits – man kann auch argumentieren, dass der Mythos die Wahrheit ist - aber das überlasse ich den Pomo-Babblers.

Genug genörgelt. Folgende Sachen sind mir in der Ausstellung speziell aufgefallen:
__________________________________

  • 1- Die Eigenbegrifflichkeit der Babylonischen Welt
  • 2- Henotheismus
  • 3- “La plus speedy des pizzas”
  • 4- Robert Koldewey
  • 5- Erotika

__________________________________

  • 1- Die Eigenbegrifflichkeit der Babylonischen Welt
  • To arrive at the “Truth” about the Babylonion culture is a somewhat overwhelming project, the end of which is absolutely out of sight – indeed, one doesn’t know where to start. Several preliminary reflections are to be taken into account:

  • We have only spotwise information about Babylon and Mesopotamia in generall. The physical area is a vast one – and we are talking about a very long period of time. For a variety of reasons, large periods of time remain up till this day undocumentated: no archaeological funds or texts having been found up till now. Likewise, geographical regions have gone undiscovered till very recently, having been believed to be insignificant – suddenly showing themselves as being of great importance. New discoveries can be expected every moment, overthrowing the general image that has been painstakingly pieced together.
  • The language(s): the sheer philological difficulties of deciphering, reading and interpreting languages long dead, that were alive in a culture totally alien to ours, puts a heavy barrier to our grasping of any aspect of Babylonien and Mesopotamian life in general.
  • We are still overly much influenced by biblical conceptions about Babylon. Of course the Bible is an important historical source to Babylonian history – but Babylon as it is depicted in the Hebrew Bible would be comparable to the rantings and ravings of a Flemish communist today about New York. An interesting point of view, for sure, but admittedly somewhat marginal.
  • One has to remember that the Assyriologist has at his disposal but a small section of material. Any new excavation and any other find can endanger and perhaps overthrow the conclusions he has reached. … an alien civilization, a civilization that is reflected solely in the dull and distorting mirror of documents written in a language long dead. It is necessary, but extremely difficult, to free oneself from one’s own ingrained concepts in attempting to organize data pertaining to another civilization.

    [Oppenheim, p. 27]

    Science and Religion, to name but two aspects of culture, function on very different premises than ours. (The fact that “Science” is mostly written inside quotation marks when it’s Babylonian Science, speaks for itself.) Unless we can set aside our preconceived ideas about what they are, or what they ought to be, we won’t get any closer to the Weltanschaung, culture and history of Babylon and Mesopotamia.

  • 2- Henotheismus
  • “Gegenüber dem kompromisslosen Entweder-oder gab die Weisheit des alten Zweistromenlands dem Sowohl-als-auch den Vorzug.” [Oppenheim, p. 172]

    Der Begriff Henotheismus stammt von dem Indologen Friedrich Max Müller. Henotheismus ist ein logischer Schritt zwischen Polytheismus und Monolatrie bzw. Monotheismus. Man glaubt an einen höchsten Gott, ohne jedoch die Verehrung anderer untergeordneter Göttern auszuschließen. Monolatrie ist exklusiver und weniger tolerant: die Existenz anderer Götter wird zwar anerkennt, diese dürfen aber nicht angebeten werden.

    “This brings us to the conceptual difficulties of understanding a polytheistic religion as far removed in time and background as that of Mesopotamia. It may be stressed that neither the number of deities worshipped nor the absence or presence of definite (and carefully worded) answers to the eternal and unanswerable questions of man separate decisively a polytheistic from a monotheistic religion. Rather, it seems to be the criterion of a plurality of intellectual and spiritual dimensions that sets off most of the higher polytheistic religions from the narrowness, the one-dimensional pressure of revealed religions.”

    [Oppenheim, p. 82]

    Marduk, der Gott Babylons, ist ein gutes Beispiel des Begriffes “Henotheismus”. Marduk macht Anspruch auf über fünfzig Götternamen, die alle verschiedene Aspekten des Gottes repräsentieren. So werden die mindere Götter in Marduk inkorporiert, ohne wirklich zu verschwinden:

    “Sin ist deine Göttlichkeit, Anu deine Regentschaft!
    Dagan ist deine Herrschaft, Enlil dein Königtum!
    Adad ist deine Stärke, der weise Ea dein Erkennen!
    Der den Schreibgriffel hält, Nabu, ist dein Können!
    Deine Führerschaft ist Ninurta, Nergal deine Macht!
    Der Ratschlag deines Herzens ist Nuska, dein erhabener Wesir!
    Dein Richtertum ist der leuchtende Schamasch, der Zwist nicht abkommen last!
    Dein überragender Name, weisester unter den Göttern, ist Marduk!”

    [Liste mit den Namen des Gottes Marduk, 7. Jht. BCE].

  • 3- “La plus speedy des pizzas”
  • So las Umberto Eco [La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea, 1993] auf einen Mauer in Brüssel, und ihm erschien dies, wenn vielleicht nicht das perfekteste Beispiel, so doch der Anfang einer perfekten europäischen Sprache.

    Sündenfall und babylonische Sprachverwirrung scheinen in unserer Ideen unlösbar verbunden zu sein. Babylon als international scene, die Stadt generell als Zentrum der Zivilisation, wo eine friedliches Zusammenleben vieler Sprachen und Kulturen zu den Möglichkeiten gehört, gegenspricht anscheinend die Idylle des Landlebens. In der Stadt geht der Link mit der “göttliche Sprache der Natur” verloren.

    Die Suche nach eine “Reine Sprache”, nach der “Ursprache” oder die “vollkommene Sprache” fängt in der hebräischen Bibel an, und geht bis heute weiter (Esperanto ist ein rezenteres Beispiel; der Teufel, laut Thomas Mann, halt Deutsch für die vollkommene Sprache). Sprachliche Reinheit im Gegensatz zu eines fruchtbares Sprach-Babylon: das Thema ist unheimlich aktuell. [1]

  • 4- Robert Koldewey
  • Gleich am Anfang der Ausstellung werden die Expeditionsjournale, Zeichnungen und einige Fotos Robert Koldeweys (1855-1925) und sein Motorfahrrad gezeigt – ich war gleich bezaubert und ahnte einen neuen archäologischen Held und richtigen Manly Man (laut Harvey Mansfield sowie Immanuel Kant) gefunden zu haben. Ich wurde nicht enttauscht.

    Koldeweys Skizzenbücher zeigen ein außerordentliches zeichnerisches Talent, seine Briefe einen begabten Schreiber und einen eigensinnigen Charakter. Er bewies Mut und Geschick nicht nur in seiner Arbeit, sondern auch bei den Verhandlungen in krisenhaften Situationen mit den Scheichs. Andererseits zeigte er sich unerbittlich gegenüber Ignoranz. Man erzählt, dass Koldewey einer bibelfesten englischen Touristengruppe ein tiefes Grabungsloch als „Daniels Löwengrube“, ein Grabungsfeld als Thronsaal des „Menetekels“ und einen Schlackenhaufen als „feurigen Ofen“ eröffnete. Von seinen Mitarbeitern deswegen kritisiert, soll er geantwortet haben: „Wieso? Wer glaubt, ist selig! Sollte ich ihnen die Freude nehmen und sie enttäuschen? Das wird bis an ihr Lebensende das Erlebnis für sie bleiben!“

    Koldewey blieb unverheiratet und kinderlos.

    Das Buch Auf dem Weg nach Babylon enthalt viele Anekdoten, Bilder und Zitaten von und über Robert Koldewey, und einen Übersicht seiner Ausgrabungen und Erforschungen, insbesondere auch seiner Logistik der Ausgrabung, der bis heute als vorbildlich gilt. Sein Nachlass wird im Vorderasiatischen Museum zu Berlin aufbewahrt und erforscht.

  • 5- Erotika
  • Erotik

_____________
Notes
[1] Es ist auch ein sehr schwieriges Thema für pedantische SNOOTs. David Foster Wallace hat darüber ein wünderschönes Artikel geschrieben. We will miss him.
_____________
Literatur

aavv. Babylon. Mythos und Wahrheit. 2 Bände. München: Hirmer Verlag, 2008.
aavv. Wiedererstehendes Babylon. Eine antike Weltstadt im Blick der Forschung. Berlin, 1991. (Katalog der Ausstellung Wiedererstehendes Babylon, Museum für Vor- und Frühgeschichte der Staatlichen Museen Preußischer Kulturbesitz)
Andrae, Walter. Babylon. Die versunkene Weltstadt und ihr Ausgräber Robert Koldewey. Berlin: de Gruyter Verlag, 1952.
Eco, Umberto. La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Roma, Laterza, 1993.
Koldewey, Robert. Das wieder erstehende Babylon. Beck: München, 1990.
Oppenheim, A. Leo. Ancient Mesopotamia. Portrait of a Dead Civilization. Chicago: University of Chicago Press, 1974.
Wartke, Ralf-B. (Ed.). Auf dem Weg nach Babylon. Robert Koldewey - Ein Archäologenleben. Mainz: Verlag Philip von Zabern, 2008.
Müller, Friedrich Max. Vorlesungen über den Ursprung und die Entwickelung der Religion mit besonderer Rücksicht auf die Religionen des alten Indiens. Strassburg: Karl J. Trübner Verlag, 1880 (2. unveränderte Aufl. 1881).

, , , , ,

No Comments

Babylon: Mythos und Wahrheit (IV)

Der Artikel TAZ: die Hure Babylons hat mich wieder mal daran erinnert, wie sehr unnuanciertes Feminismus auf den Nerven gehen kann.

Es gibt zweifelos zahlreiche wichtige und interessante Frauenfiguren in der babylonische Geschichte, aber die werden in diesen Artikel nicht erwähnt. Kubaba war eine Sumerische Königin. So sehr ich Ischtar auch mag (Inana ist ihre sumerische Schwester) – Marduk war nun einmal der wichtigste Gott des babylonischen Pantheons, daran kann keine Geschlechterförschung etwas ändern. Und Enhedu’ana war eine akkadische Autorin.

Mich hätte es sehr interessiert, mehr über die babylonische Cuisine zu lernen, oder über die Erotik in Babylonien. Das sind aber zu spezifische Bereiche, als dass man sich sie auf eine Übersichtsausstellung ausfürlich behandelt erwarten darf. Das gleiche gilt für die Rolle der Frau als Frau in der Geschichte Babyloniens.

The question of sex-equality is, like all questions affecting human relationships, delicate and complicated. Dorothy Sayers, who wrote the exquisite “Are Women Human?”, always stressed the humanity of women – and their consequent kinship with, rather then differences from, men. She has some remarks on the topic which remain valid to this day – if not more so.

She argues that every human ought to be accepted first as a person in his/her own right, with sex considered only when relevant. She does not say that it is never relevant, or that there can never be any rational disagreement about when it is relevant. She does deny the frequent assumption that when one is considering a woman it is always relevant.

“What is unreasonable and irritating is to assume that all one’s tastes and preferences have to be conditioned by the class to which one belongs. That has been the very common error into which men have frequently fallen about women – and it is the error into which feminist women are, perhaps, a little inclined to fall into about themselves.”

“When Women write or talk (and they have always talked pretty freely) one gets the impression that Man as such is an open book to them … The great love-lyrics, the romantic agony, the religion of beauty, the cult of the ewig Weibliches, the entire mystique of sex, is, in historic fact, of masculine invention. The exaltation of viriginity, the worship of dark Eros, the apotheosis if motherhood, are all alike the work of man: the Fatal Woman is his discovery (and so, indeed, is the Fatal Man: Faust and Don Juan, Lovelace andManfred are not of woman born).”

(Notes on Dante, Purgatory 33)

“… not as an inferior class and not, I beg and pray all feminists, as a superior class – not, in fact, as a class at all, except in a useful context.”

No Comments